【歌詞和訳】Maroon5「Memories」に秘められたストーリーを知って聴くとひしひしと沁みてくる!?

您所在的位置:网站首页 maroon 5 memories 歌词翻译 【歌詞和訳】Maroon5「Memories」に秘められたストーリーを知って聴くとひしひしと沁みてくる!?

【歌詞和訳】Maroon5「Memories」に秘められたストーリーを知って聴くとひしひしと沁みてくる!?

2024-07-13 20:39| 来源: 网络整理| 查看: 265

TOP > 歌詞和訳 > 【歌詞和訳】Maroon5「Memories」に秘められたストーリーを知って聴くとひしひしと沁みてくる!? 記事の写真

今回、歌詞を和訳するのはMaroon5(マルーン5)の「Memories(メモリーズ)」。

タイトルの「Memories(メモリーズ)」は、そのまま日本語に和訳すれ「思い出」といった感じ。

このMaroon5(マルーン5)の「Memories(メモリーズ)」は、実は彼らを長年支えてきた元マネージャーであるJordan Feldsteinに捧げたレクイエムなんですね。

Jordanは、2017年に亡くなってしまい、その後「Girls Like You」などでヒットする姿を彼に見せてあげられなかったんです。

Jordanはアダムの幼馴染でもあるので、長い間苦楽を共にしてきたのは想像できますよね。

MVは、いつもと違ってずっとアダムがカメラの前で歌っている姿が流れるだけのシンプルなもの。けど、最後に「For jordi」の文字が、、、

とてもシンプルな曲調ですけど、アダムが丁寧に歌い上げるVocalが心に沁みてきます。

「Memories(メモリーズ)」の歌詞全体の雰囲気は、「酒を飲むと思い出が蘇るんだ その思い出がお前をまた連れ戻してくれるんだよ」って感じで、いつまでもJordanの事を忘れないよっていう気持ちがとても伝わってきます。

このストーリーを知ったうえで、「Memories(メモリーズ)」を聴くと、心への沁み方が違いますね。

まずは、Maroon5(マルーン5)の「Memories(メモリーズ)」の歌詞と和訳をどうぞ。

スポンサードリンク Maroon5「Memories」のMV 【歌詞和訳】Maroon5「Memories」 Maroon5『Memories』

Here's to the ones that we got 分かち合った思い出に乾杯しよう

Cheers to the wish you were here, but you're not 君がここにいてくれたらという願いに乾杯しよう 君はいないけどさ

'Cause the drinks bring back all the memories だって 飲めば 全ての思い出が蘇るんだ

Of everything we've been through 俺達が 今まで経験してきたこと全部のね

Toast to the ones here today 今日 ここにある思い出に乾杯しよう

Toast to the ones that we lost on the way 途中で失くしてしまった思い出に乾杯しよう

'Cause the drinks bring back all the memories だって 飲めば 全ての思い出が蘇るんだ

And the memories bring back, memories bring back you 思い出が連れ戻してくれるんだ 君を連れ戻してくれるんだよ

There's a time that I remember, 俺が思い出すのはさ

When I did not know no pain まだ 痛みなんて知らなかった頃さ

When I believed in forever, 永遠だって信じてた

And everything would stay the same なにもかも このままずっと変わらないって

Now my heart feel like December けど今は 俺の心は12月のように冷えてしまうよ

When somebody say your name 誰かが 君の名前を口にするとさ

'Cause I can't reach out to call you, だって 君に電話もかけることが出来ないんだ

But I know I will one day, yeah けど 分かってるよ いつの日にかは、、、

Everybody hurts sometimes 誰だって 時に傷つくことがあるし

Everybody hurts someday, ayy-ayy 誰だって いつか傷つくものさ

But everything gon'be alright でも すべて大丈夫になるはずさ

Go and raise a glass and say, ayy さぁ グラスを掲げて 言おう

Here's to the ones that we got 分かち合った思い出に乾杯しよう

Cheers to the wish you were here, but you're not 君がここにいてくれたらという願いに乾杯しよう 君はいないけどさ

‘Cause the drinks bring back all the memories だって 飲めば 全ての思い出が蘇るんだ

Of everything we've been through 俺達が 今まで経験してきたこと全部のね

Toast to the ones here today 今日 ここにある思い出に乾杯しよう

Toast to the ones that we lost on the way 途中で失くしてしまった思い出に乾杯しよう

‘Cause the drinks bring back all the memories だって 飲めば 全ての思い出が蘇るんだ

And the memories bring back, memories bring back you 思い出が連れ戻してくれるんだ 君を連れ戻してくれるんだよ

Doo-doo,doo-doo-doo-doo・・・ Memories bring back, memories bring back you 思い出が連れ戻してくれるんだ 君を連れ戻してくれるんだよ

There's a time that I remember 俺が思い出すのはさ

When I never felt so lost まだ 「失う」なんて感覚を分からなかった頃さ

When I felt all of the hatred was too powerful to stop (Ooh, yeah) 憎い気持ちが強すぎて 抑えきれなかったなぁ

Now my heart feel like an ember でも今は 俺の心は 残り火のように感じてるよ

And it's lighting up the dark それが暗闇を照らしてくれてるんだ

I'll carry these torches for ya この灯りを君に持っていくよ

That you know I'll never drop, yeah 分かってるだろ 決して落とさないよ

Everybody hurts sometimes 誰だって 時に傷つくことがあるし

Everybody hurts someday, ayy-ayy 誰だって いつか傷つくものさ

But everything gon' be alright でも すべて大丈夫になるはずさ

Go and raise a glass and say, ayy さぁ グラスを掲げて 言おう

Here's to the ones that we got 分かち合った思い出に乾杯しよう

Cheers to the wish you were here, but you're not 君がここにいてくれたらという願いに乾杯しよう 君はいないけどさ

‘Cause the drinks bring back all the memories だって 飲めば 全ての思い出が蘇るんだ

Of everything we've been through 俺達が 今まで経験してきたこと全部のね

Toast to the ones here today 今日 ここにある思い出に乾杯しよう

Toast to the ones that we lost on the way 途中で失くしてしまった思い出に乾杯しよう

'Cause the drinks bring back all the memories だって 飲めば 全ての思い出が蘇るんだ

And the memories bring back, memories bring back you 思い出が連れ戻してくれるんだ 君を連れ戻してくれるんだよ

Doo-doo,doo-doo-doo-doo・・・ Memories bring back, memories bring back you 思い出が連れ戻してくれるんだ 君を連れ戻してくれるんだよ

Doo-doo,doo-doo-doo-doo・・・ Memories bring back, memories bring back you 思い出が連れ戻してくれるんだ 君を連れ戻してくれるんだよ

Yeah,yeah,yeah・・・ Memories bring back, memories bring back you 思い出が連れ戻してくれるんだ 君を連れ戻してくれるんだよ

スポンサードリンク Maroon5「Memories」歌詞を和訳してみて・・・

上にも書いたストーリーを知ったうえで聴くとMaroon5(マルーン5)の「Memories(メモリーズ)」は心にめっちゃ沁みてきます。

というか、沁み込ますようにアダムが歌うんですよね。

そうなんですよ、アダム自身も歌いながらJordanの事を必ず思い出しながら、歌ってるはずなんですよね。

そりゃ、沁みてくるはずなんです。

歌詞は、どれもシンプルで素直です。歌詞を和訳するのはとても楽でした。

でも、どんな捻りを加えた歌詞よりも、アダムの気持ちが伝わってくる、素敵な歌詞でした。

本当に大切な気持ちを歌う時は、時に歌詞はとてもシンプルなものになるんですよね。

Maroon5(マルーン5)の「Memories(メモリーズ)」の歌詞を和訳していて、一番グッと来た歌詞がこちら。

Memories bring back, memories bring back you 思い出が連れ戻してくれるんだ 君を連れ戻してくれるんだよ

思い出の中で、またJordanに会えることを喜んでいると共に、やっぱりJordanが亡くなったということを改めて感じることになる、、、、

うれしいような哀しいような、、そんな一言では言い表せない感情なんだろうなって想像させてくれる歌詞です。

誰か大切な人を亡くした人は、その人を想像して聴いてみるのもいいですよね。

幸いというか、歌詞の和訳をしながら、私には思い浮かべる特定の人は居なかったけど、アダムがJordanの魂が安らかに眠って欲しいと願っていることはひしひしと伝わってきました。

そんな、Maroon5(マルーン5)の「Memories(メモリーズ)」の歌詞の和訳でした。

(了) 読んでくれて、ありがとう!! スポンサードリンク


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3